苗族绣衣 The Miao Embroidered Clothes

Dublin Core

Title

苗族绣衣 The Miao Embroidered Clothes

Subject

破线绣 Split-thread stitch双针锁绣 Double-thread chain stitch织带 Weaving stitch堆叠绣 Stack stitch and folded cloth piecework,蝴蝶妈妈 Butterfly mother,脊宇鸟妈妈 Divine bird mother,山猫 Lynx,老鼠 Rat,水纹 Water pattern,螃蟹 Crab,鱼 Fish,马 Hourse,鸭子及其他小动物图案 Duck and other small animals

Description

(简)绣衣的刺绣集中在肩部和衣袖,红色绣纹配以黑色底布,十分鲜明夺目,吉祥活泼。此绣衣运用了破线绣、双针锁绣、织带和堆叠绣。刺绣的图案多为动物,有蝴蝶、脊宇鸟、山猫等等,动物形态生动,图案丰富多变。制作者将动物绣上衣服,除了可见其高超的观察力和刺绣技艺,亦反映了苗族对大自然的热爱,以及对生命的崇敬。

(ENG) Miao embroidered clothes: split-thread stitch, double-thread chain stitch, weaving stitch, stack stitch and folded cloth piecework are used. Black fabric with red embroidery concentrated at the shoulder and sleeve. The colour red is visually stunning and conveys a sense of liveliness and good luck. Embroidery patterns are mostly of realistically depicted animals, including butterflies, divine birds and lynx. Embroidering animals showcases superb observation and embroidery skills and reflects the Miao’s love of nature and reverence for life.

(繁)繡衣的刺繡集中在肩部和衣袖,紅色繡紋配以黑色底布,十分鮮明奪目,吉祥活潑。此繡衣運用了破線繡、雙針鎖繡、織帶和堆疊繡。刺繡的圖案多為動物,有蝴蝶、脊宇鳥、山貓等等,動物形態生動,圖案豐富多變。製作者將動物繡上衣服,除了可見其高超的觀察力和刺繡技藝,亦反映了苗族對大自然的熱愛,以及對生命的崇敬。

Creator

苗族 The Miao

Date

民国 Republic of China

Rights

贵州兰妈妈多彩衣妆苗绣博物馆馆藏 Lanmama Museum Collection

Identifier

#1429

Coverage

台江县施洞镇 Taijiang County Shidong Town

Citation

苗族 The Miao, “苗族绣衣 The Miao Embroidered Clothes,” Gifts from Lanmama: Intangible Cultural Heritage of Ethnic Minorities in Guizhou 兰妈妈的礼物——贵州少数民族传统绣织染非遗技艺, accessed May 4, 2024, https://lanmama.lib.hku.hk/items/show/42.

Output Formats

Geolocation