苗族刺绣上衣 The Miao Embroiderd Top

Dublin Core

Title

苗族刺绣上衣 The Miao Embroiderd Top

Description

(简)刺绣上衣色彩丰富,领子,肩部和袖子的刺绣采用了红、黄、蓝、绿等色,而袖口部分亦饰有淡红色和青蓝色的蜡染图案。此刺绣上衣运用了彩染和剪贴绣。彩染,顾名思义彩色蜡染,制作时使用了除蓝外的其他植物染料多次封蜡染色。剪贴绣是将布料裁剪出所需的图案花纹,或剪好的布料,拼绣出各种大小均匀的花纹和几何纹,再将其锁边固定或绣订到底布上。藏品是刺绣与蜡染的完美结合,图纹紧密细致,制作耗时,手工精细。

(ENG) Embroidered top: richly coloured embroideries on the collar, shoulder area and sleeves using red, yellow, blue and green. The cuffs are decorated with pale red and cyan batik patterns. Coloured batik and applique are also used. Coloured batik, as its name suggests, is the production of batik in colours. During its production, plant-based dyes other than indigo blue are repeatedly used to seal the wax and dye the cloth. Applique is a technique that uses patterns cut from fabric, or fabric that is already cut, to piece together various patterns and geometrical patterns of equal proportion. These pieces are sealed at the borders and stitched to the base cloth. This embroidered top is an example of a perfect combination of batik and embroidery with exquisite and dense patterns. Creating batik embroidery is time consuming and requires masterful craftsmanship.

(繁)刺繡上衣色彩豐富,領子,肩部和袖子的刺繡採用了紅、黃、藍、綠等色,而袖口部分亦飾有淡紅色和青藍色的蠟染圖案。此刺繡上衣運用了彩染和剪貼繡。彩染,顧名思義彩色蠟染,製作時使用了除藍外的其他植物染料多次封蠟染色。剪貼繡是將布料裁剪出所需的圖案花紋,或剪好的布料,拼繡出各種大小均勻的花紋和幾何紋,再將其鎖邊固定或繡訂到底布上。藏品是刺繡與蠟染的完美結合,圖紋緊密細緻,製作耗時,手工精細。

Creator

苗族 The Miao

Date

上世纪50年代 Last century 50s

Rights

贵州兰妈妈多彩衣妆苗绣博物馆馆藏 Lanmama Museum Collection

Identifier

#896

Coverage

贵州省毕节市黔西县 Guizhou Huajie Qianxi County

Citation

苗族 The Miao, “苗族刺绣上衣 The Miao Embroiderd Top,” Gifts from Lanmama: Intangible Cultural Heritage of Ethnic Minorities in Guizhou 兰妈妈的礼物——贵州少数民族传统绣织染非遗技艺, accessed April 27, 2024, https://lanmama.lib.hku.hk/items/show/70.

Output Formats

Geolocation